Қисқача биография
Образование: СПбГУ, филологический факультет, английский язык (перевод), бакалавр (2009 г.); магистратура СПбГУ, специальность – инновационные технологии перевода (с отличием, 2012 г.).
Стажировка в США, 3 месяца (2008 г.)
Являюсь высококвалифицированным устным переводчиком-синхронистом (перевод конференций, правительственных заседаний, встреч на высоком уровне и переговоров).
Являюсь действующим преподавателем СПбГУ (кафедра английской филологии и перевода)
Являюсь автором двух методических пособий по разговору и устному переводу для студентов магистратуры СПбГУ; разработчиком авторских курсов по синхронному и последовательному переводу для студентов магистерских программ.
Репетиторский опыт – с 2006 года.
Все уровни от Elementary до Proficiency. Занятия со взрослыми и детьми, индивидуальный подход к ученикам. Разговорный курс, общий курс, подготовка к CPE, CAE, TOEFL, SAT, IELTS, FCE, KET, PET, ЕГЭ, ГИА. Постановка британского произношения (университетский курс). Обучения навыкам письменного художественного и публицистического перевода. Обучение устному последовательному и синхронному переводу.
Иш жойи
2011
-
по настоящее время
СПбГУ, Филологический факультет, кафедра английской филологии и перевода
2007
-
по настоящее время
Устный синхронный переводчик, фрилансер
2006
-
по настоящее время
Репетитор, фрилансер